「メリークリスマス」を英語でどう言う?ネイティブが使うおしゃれなフレーズや返事の仕方も紹介

投稿日:

変更日:

冬が近づき、街がイルミネーションで彩られる季節になると、世界中で「メリークリスマス!」という挨拶が交わされます。日本でもお馴染みのこのフレーズですが、実は英語にはこれ以外にもたくさんのクリスマスの挨拶があることをご存知でしたか?

海外の友人や同僚、オンライン英会話の先生にクリスマスの挨拶をするとき、「いつも Merry Christmas だけで良いのかな?」と不安に思ったことがあるかもしれません。

そこで、この記事では「メリークリスマス」の基本的な意味から、ネイティブが使うおしゃれな言い方、相手や状況に合わせたフレーズ、そして挨拶への返事の仕方まで、例文を交えて分かりやすく紹介します。この記事を読めば、自信を持ってクリスマスの挨拶ができるようになりますよ。

メリークリスマスは英語でなんというの?

「メリークリスマス」は、ご存知の通り英語で “Merry Christmas” と書きます。

Merry Christmas

これは「楽しいクリスマスを!」という意味の最も一般的で伝統的な挨拶です。

それぞれの単語について見ていきましょう。「Merry」は「陽気な、楽しい、愉快な」といった意味を持つ形容詞です。発音は [méri] で、「メリー」と読みます。「Christmas」はキリストの降誕を祝うお祭りのことで、発音は [krísməs]、「クリスマス」となります。

ちなみに、イギリスでは “Merry Christmas” と同じくらい “Happy Christmas” という表現もよく使われます。ジョン・レノンの有名な楽曲「Happy Xmas (War Is Over)」の影響もあって、耳にしたことがある方も多いかもしれませんね。”Merry” が少し古風で宗教的な響きを持つのに対し、”Happy” はより現代的で一般的な「幸せ」を願うニュアンスがあります。どちらを使っても間違いではありませんが、アメリカでは “Merry Christmas” が主流です。

“Merry Christmas” 以外の定番フレーズ

“Merry Christmas” はキリスト教のお祝いの言葉なので、相手の宗教がわからない場合や、様々な文化を持つ人々が集まるビジネスシーンなどでは、より配慮の行き届いた表現を使うのが一般的です。

Happy Holidays

「楽しい休暇を」という意味で、クリスマスだけでなく、年末年始の休暇シーズン全体を指して使える非常に便利なフレーズです。宗教に関係なく使えるため、近年では特にビジネスメールやお店の挨拶などで頻繁に使われます。

Season’s Greetings

「季節のご挨拶」という意味で、こちらも宗教を問わずに使えるフォーマルな表現です。主にクリスマスカードや手紙、メールなどの書き言葉で使われることが多いです。

これらのフレーズを覚えておくと、相手や状況に合わせてスマートに挨拶を使い分けることができますよ。

相手やシーン別!クリスマスメッセージの英語例文

ここでは、友人や家族、恋人といった親しい間柄で使うカジュアルな表現と、上司や取引先などに使うフォーマルな表現に分けて、具体的なメッセージの例文を紹介します。

友人・家族・恋人へのメッセージ

親しい相手には、温かい気持ちが伝わるような少しパーソナルなメッセージを添えるのがおすすめです。

例 : Wishing you a very Merry Christmas!

   とっても楽しいクリスマスになりますように!

例 : Hope you have a wonderful Christmas filled with joy and laughter.

   喜びと笑いに満ちた、素晴らしいクリスマスを過ごしてね。

例 : Merry Christmas and a Happy New Year!

   メリークリスマス、そして良いお年を!

  (クリスマスと新年の挨拶を一度に伝えられる定番のフレーズです。)

上司・同僚・取引先へのメッセージ

ビジネスシーンでは、丁寧さと相手への配慮が大切です。前述の “Happy Holidays” などを使うと良いでしょう。

例 : Best wishes for the holiday season.

   休暇シーズンが良いものとなりますように。

例 : Wishing you and your family a joyful and peaceful holiday season.

   あなたとご家族にとって、楽しく平穏な休暇シーズンとなりますことを願っております。

例 : Thank you for your hard work this year. Happy Holidays!

   今年も大変お世話になりました。良い休暇をお過ごしください!

「メリークリスマス」と言われたときの返し方

誰かからクリスマスの挨拶をされたとき、どう返事をすれば良いでしょうか?難しく考えず、シンプルに返すのが一番です。

You too! / Same to you!

「あなたもね!」という意味の最もシンプルで一般的な返し方です。

Thanks, you too!

「ありがとう、あなたもね!」と、感謝の気持ちを伝える丁寧な表現です。

Merry Christmas to you too.

「あなたもメリークリスマス」と、同じ言葉を返すのももちろんOKです。

クリスマスに関連する英語表現

クリスマスの挨拶と一緒に、関連する単語も覚えておくと、会話がさらに弾みますよ。

クリスマス・イブ : Christmas Eve

クリスマス当日 : Christmas Day

サンタクロース : Santa Claus

トナカイ : reindeer

そり : sleigh

クリスマスツリー : Christmas tree

飾り、オーナメント : ornament / decoration

プレゼント : present / gift

クリスマスキャロル(聖歌) : Christmas carol

靴下 : stocking

イルミネーション : illumination / Christmas lights

まとめ

今回は、「メリークリスマス」の様々な英語表現を紹介しました。

定番の “Merry Christmas” だけでなく、相手の文化や状況に配慮した “Happy Holidays” や、気持ちを伝える温かいメッセージを使い分けることで、より心のこもったコミュニケーションが取れるようになります。

今年のクリスマスは、ぜひこの記事で紹介したフレーズを使って、大切な人に挨拶を伝えてみてくださいね。オンライン英会話のレッスンで、先生との会話のきっかけにするのも素敵だと思います。

宮武 宏樹のアバター

監修

JSED.NET - 教育にITををもっと見る

今すぐ購読し、続きを読んで、すべてのアーカイブにアクセスしましょう。

続きを読む